utorak, 17. lipnja 2014.

Kerubinski putnik 7


I, 178

Die Schuld ist deine
Daß dir im Sonnesehn vergehet das Gesicht,
Sind deine Augen schuld und nicht das große Licht.

Sâm si kriv
Dok u sunce gledaš, a vid zastre tama,
Oči su ti krive, a ne svjetlost sama.

***

II, 46

Wer Gott ist, sieht Gott
Weil ich das wahre Licht, so wie es ist, soll sehn,
So muß ichs selber sein, sonst kann es nicht geschehn.

Boga vidi tko je Bog
U zbilji da gledam gdje sja svjetlost živa,
Moram postat ona, drukčije ne biva.

***

II, 249

Der Teufel sieht kein Licht
Mensch, wickle dich in Gott, verbirg dich in sein Licht:
Ich schwöre dir beim Ja, der Teufel sieht dich nicht.

Vrag ne vidi kroza svjetlost
Uvij se u svjetlost Božju, skrit bez traga,
Čovječe: neće te otkrit pogled vraga.


(original, prijevod/prepjev)