subota, 18. svibnja 2013.

Feliks Suk - Katolička apologetika

Dr. Feliks Suk - Katolička apologetika za više razrede srednjih učilišta, (30 MB)

Biografska crtica: Prvi profesor i pročelnik Katedre za moralnu teologiju na Bogoslovnom fakultetu u Zagrebu od 1874. i dalje bio je Feliks Suk. Rodio se 30. prosinca 1845. u Petelinku kod Blagovice (Slovenija). Čitati i pisati Feliks je naučio u roditeljskoj kući, a posljednji razred pučke škole završio je u Petrinji. Šest razreda gimnazije pohađa u Ljubljani, a zatim ulazi u Dijecezansko sjemenište u Zagrebu. Ispit zrelosti položio je 1863. u Ljubljani. Te iste (1863.) godine tadašnji zagrebački nadbiskup i kardinal Juraj Haulik šalje ga na studij u Innsbruck, gdje do 1868. studira teologiju. Za svećenika je zaređen 1868. Vrativši se u Zagreb, obnaša razne služe u biskupiji. U doktora teologije promaknut je 18. rujna 1870.
Kada je 1874. otvoreno Kraljevsko sveučilište Franje Josipa I. u Zagrebu, postao je sveučilišnim profesorom moralnoga bogoslovlja na Bogoslovnom fakultetu. Predavao je moralku i obnašao službu pročelnika katedre od 1874. do 1891. Bio je dvaput dekan Bogoslovnoga fakulteta i jednom rektor Sveučilišta. U njegovom rektorskom mandatu Sveučilište je preseljeno s Katarininog trga u današnju zgradu, tada na samom rubu grada zvanom Sajmište. Surađivao je u Katoličkom listu i Hrvatskom učitelju, a napisao je i dva udžbenika za srednje škole: Katolička apologetika za više razrede srednjih škola i Katolička moralka za više razrede srednjih škola. Umro je u Zagrebu, 8. travnja 1915.


Hvala osobi koja mi je posudila knjigu na skeniranje. Kao i obično, kvaliteta skenirane kopije nije najbolja, a poslije sam primjetio i da u knjizi nedostaju str. 151-154 (jedan arak je očito nestao, možda još u đačkim rukama, a možda u novije vrijeme). Ipak mislim da vam može i ovako biti od koristi. Usput podsjećam i na ovaj naš arhiv vrijednih knjiga kao i udžbenik liturgike za srednje škole.

petak, 17. svibnja 2013.

nedjelja, 12. svibnja 2013.

Zaručnice Duha Svetoga, moli za nas!

Bog Duh Sveti je udijelio Mariji, svojoj vjernoj Zaručnici, svoje neizrecive darove i Nju je odabrao za djeliteljicu svega što ima. Zato Ona dijeli sve njegove darove i milosti komu hoće, koliko hoće i kada hoće, i nijedan se nebeski dar ne daje ljudima ako ne prođe preko njezinih djevičanskih ruku. To je volja Boga koji je htio da sve imamo po Mariji; jer je tako trebalo da Svevišnji obogati, uzvisi i proslavi onu koja se osiromašila, ponizivala i skrivala svojom dubokom poniznošću do dna ništavila za svoga života.

(Rasprava o pravoj pobožnosti prema Presvetoj Djevici Mariji, 25)

subota, 11. svibnja 2013.

Za dijete, a ne psa!


Nisam namjeravao glasovati na predstojećim izborima, ali kad sam vidio ovaj plakat i poruku (a objašnjenje mi se čini sasvim u redu), rekao sam: konačno...

Ne mislim baš istraživati program i ljude u toj stranci, da ne bih našao nešto što mi se neće svidjeti, no iza ovog slogana mogu svesrdno stati i sada barem znam za koga ću glasovati.

Gene Wolfe - The Sorcerer’s House

Nisam već dugo pročitao nikakav, a kamoli dobar roman. Tako sam primjetivši ovu preporuku na blogu autora znanstveno-fantastičnih knjiga čije postove cijenim, premda zbog obimnog teksta rijetko dočitam do kraja, brže bolje pohitio pronaći Čarobnjakovu kuću Genea Wolfa na internetu. Srećom ubrzo sam je pronašao (epub) i moram reći da sam zaista uživao čitajući je. Neću vam previše otkrivati radnju, pa navodim samo nekoliko odrednica. Roman je pisan u epistolarnom obliku i autor se majstorski poigrava tom formom u kombinaciji s nepouzdanim pripovjedačem koji piše većinu pisama. Glavni lik lutajući manjim mjestima u besparici, nailazi na napuštenu kuću, a sve se odvija upravo po njegovu izlasku iz zatvora gdje ga je zbog financijske prijevare na nekoliko godina smjestio vlastiti brat blizanac. Situacija iz poglavlja u poglavlje postaje sve čudnija, a usporedno s razvojem bajkovitih (fantasy) elemenata saznajemo i sve više o zanimljivoj obiteljskoj povijesti.

Ovaj roman nije prikladan za djecu, ne toliko zbog nekih odraslih situacija koje se pojavljuju, koliko zbog zahtjevnijeg razumijevanja i čitanja između linija. Ipak ću napomenuti da vas ne treba odbiti spominjanje čarobnjaka jer ovdje nema govora ni o nekom harrypotterovskom, a kamoli još težem veličanju magije. Naprotiv, u nekim pogledima se pojavljuju vrlo prihvatljiva, čak osvježavajuća razmišljanja o ovoj tematici. Premda bih volio tvrdnje potkrijepiti, neću ništa citirati, ali ako si želite uništiti iznenađenja, pročitajte osvrt koji sam naveo na početku ovoga teksta.

Svakako da Čarobnjakova kuća nije knjiga za one koji ne podnose fantasy literaturu, ali ako ste u komplementu toga skupa i tražite dobru knjigu, bacite pogled! Možda vam se svidi kao i meni.

* * *

2 u 1 (druga, vrlo kratka preporuka u istom postu): Jedna starija knjiga, ali dobra, u engleskom govornom području klasik: Princeza i goblin Georgea MacDonalda. Prikladna i za odrasle i za djecu, a ako je i nećete čitati mlađoj djeci jer je dostupna samo na engleskom, možete je barem iskoristiti kao obilan izvor nadahnuća za priče za laku noć. Isprobano zadržava pozornost malih slušača, možda i predobro.

četvrtak, 9. svibnja 2013.

Gostujući autor - Izvadci iz enciklike Pascendi Dominici Gregis

Jedan čitatelj ovog bloga priredio je izvatke iz enciklike sv. Pija X. Pascendi Dominici Gregis (Pasti stado Gospodnje) istaknuvši neke značajnije rečenice i izraze te dodavši na pojedinim mjestima svoje komentare. Primljeni tekst donosim vam kao i obično bez vlastitih intervencija.

utorak, 7. svibnja 2013.

Nastavak za komentare

Prethodna tema je zbog broja komentara zatvorena za komentiranje. Nastavite ovdje.

četvrtak, 2. svibnja 2013.

Usporedni tekst reda mise za tradicionalnu latinsku misu i novus ordo misu

Jedan čitatelj našeg bloga priredio je korisni dokument u kojem se u paralelnim stupcima navodi tekst reda mise za tradicionalnu misu (latinski s prijevodom) i novu misu (hrvatski). Naravno, za novu misu je trebalo učiniti neki izbor među dopuštenim kombinacijama, no ne čini mi se da ima išta kontroverzno u izabranim opcijama. Navedeni dokument vrlo primjereno ne donosi nikakve dodatne komentare, ali vi ste slobodni svoje mišljenje pristojno iskazati u komentarima ovog posta.

Usporedba reda mise za tradicionalnu latinsku misu i novu misu 
(izvanredni/redoviti oblik rimskog obreda) - xlsx, html

Tehnička napomena: ako vam se neka slova u html verziji ne prikazuju ispravno, provjerite da li vam je character encoding namješten na Central European (Windows).

utorak, 30. travnja 2013.

Dvije obavijesti

Zadar
U četvrtak, 2. svibnja 2013., u crkvi sv. Donata, u 18 sati, javnosti će biti predstavljene dvije jedinstvene multimedijske monografije – Glagoljaško pučko crkveno pjevanje Zadarske nadbiskupije: Veli Iž i Radovin. (pozivnica, opis)

***

Zagreb
Prebendar preč. dr.Stanislav Vitković u petak, 10. svibnja 2013. u 18:00 sati predvodit će u crkvi sv. Katarine na Gornjem gradu sv. misu u spomen na zadnju austrijsku caricu i hrvatsko-ugarsku kraljicu, službenicu Božju Zitu od Bourbon-Parme (1892.-1989.). (plakat)

(Nap. (TB): Vjerojatno novus ordo na latinskom kao i prošlih godina. Usput, pomolite se za našeg prečasnog jer mu se zadnjih tjedana još pogoršao vid.)

petak, 26. travnja 2013.

Čistilište ilustrirano privatnim objavama (do 19 st.)

Pomozi mi, draga sestro, utješi me u strašnoj muci koju podnosim. O kad bi znala strogost Sudca koji želi svu našu ljubav, kakvu zadovoljštinu zahtijeva za najmanje prekršaje prije no što nas pusti k nagradi! Kada bi samo znala koliko čisti moramo biti da bismo gledali Božje lice! Moli! Moli i čini pokoru za mene koja sebi više ne mogu pomoći!
(pokojna redovnica susestri, bl. Štefaniji Quinzani)

Više mi je ljudi reklo da ih je u mom prošlogodišnjem izvještaju iz Rima posebno zainteresiralo kratko spominjanje muzejčića duša u čistilištu. Namjeravao sam već tada, u studenom kad se na poseban način spominjemo svetih duša u čistilištu napisati kratku preporuku knjige koju vam danas predstavljam. Nažalost, oteglo se to sve do sada, no evo konačno je došlo na red. Žao mi je ako sam ovim kašnjenjem uskratio dušama toliko potrebne molitve, ali osnovni smisao ovog članka ostaje podsjetiti sve čitatelje koliko je važno moliti, prikazivati svakodnevne žrtvice i posebno dati da se za pokojnike u čistilištu prinose svete mise te namjenjivati za njih oproste.

Knjiga je dostupna u prijepisu francuskog izvornika iz 1888. godine:
Abbé François-Xavier Schouppe, Le Dogme du Purgatoire illustré par des Faits et des Révélations Particulières
kao i u engleskom prijevodu:
Purgatory: illustrated by the lives and legends of the saints (1893) ili
Purgatory (1920)

Naglasit ću odmah da ova knjiga nije obrana doktrine o čistilištu, tj. da pretpostavlja kako čitatelj prihvaća dvije tvrdnje koje Crkva uči de fide, tj. dogmatski, a to su ona da duše koje su umrle u milosti Božjoj, ali s lakim grijesima ili neizvršenim vremenitim kaznama za grijeh idu u čistilište te da vjernici mogu pomoći tim dušama svojim molitvama, dobrim djelima i posebno svetom misnom žrtvom.

Što je onda sadržaj ove knjige? Privatne objave svetaca, blaženika i pobožnih ljudi u kojima su oni vidjeli čistilište, doživjeli neke njegove karakteristike ili susreli neku od duša koja im je objasnila zašto je ondje završila, te ih zamolila za pomoć.

Ja ne volim privatne objave, pogotovo ne novijeg datuma, ali autor je u uvodu vrlo lijepo razložio koja je svrha radi koje je knjiga pisana. Ako nekome ne treba drugog poticaja da moli za duše u čistilištu osim što ga Crkva na uobičajeni način na to nuka, to je vrlo pohvalno i takva osoba ne treba ovu knjigu čitati. Nama ostalima dobro je vidjeti konkretne primjere koji nam pomažu da iz pomalo neosobnih definicija lakše primijenimo nauk i praksu Crkve u svom životu u ovom bitnom pitanju. Kao što i autor spominje, ako nam se neka od ovih objava učini nestvarnom, neuvjerljivom i slično, slobodni smo preko nje prijeći kao obične priče, tj. ne trebamo se zabrinjavati. No sama količina svjedočanstava, a radi se doslovno o desetinama i desetinama događaja, te imena koja iza njih stoje, vrlo često svetci i svetice uz koje su bili nazočni pouzdani svjedoci, garantiraju da će svaki vjernik koji ovoj knjizi priđe makar i sumnjičavim stavom, pronaći ovaj ili onaj događaj koji će ga dirnuti i potaknuti na molitvu za siromašne duše.

Na kraju navodim još samo jedan citat iz ove knjige. Naime, može se dogoditi da nakon dužeg čitanja (preporučujem ipak samo nekoliko poglavlja dnevno) ostanemo obeshrabreni videći kako se i sitne pogreške moraju mukotrpno i dugotrajno čistiti jer to zahtijeva božanska pravda. Sveti Franjo Saleški daje kao i uvijek širu sliku.

"Možemo", kaže ovaj sveti i dobroćudni duhovnik, "iz misli na čistilište crpsti više utjehu nego strahovanje. Većina onih koji se jako groze čistilišta misli više na vlastitu korist, nego nego na Božju slavu, a to proistječe iz toga što razmišljaju samo o trpljenjima bez da razmotre mir i sreću koju ondje uživaju svete duše. Istina je da su muke ondje tako velike da se ni najgora trpljenja zemaljskog života ne mogu s njima usporediti, ali se ni nutarnjem zadovoljstvu koje se ondje uživa ne može približiti nikakvo blagostanje ili zadovoljstvo na zemlji.

Duše su savršeno predane Božjoj volji, odnosno njihova volja je tako suobličena Božjoj da one žele samo ono što Bog želi, pa bi se, da im se otvori raj, radije strovalile u pakao, nego pojavile pred Bogom s mrljama za koje vide da ih izobličuju. Pročišćuju se drage volje i s ljubavlju jer se tako Bogu sviđa.

Duše žele biti ondje u stanju koje je Bogu po volji i dokle god mu to odgovara. One ne mogu sagriješiti niti osjetiti najmanji pokret nestrpljivosti, pa ni počiniti najmanju nesavršenost. Ljube Boga više no sebe same i više no bilo što drugo, ljube Ga savršenom, čistom ljubavlju koja ne traži probitka. Tješe ih anđeli, a ispunjene su nadom koja nikako ne može biti razočarana u onome što iščekuje. Najgorča tjeskoba ublažena je dubokim mirom. To je vrsta pakla s obzirom na muke, to je raj s obzirom na užitak koji im u duše ulijeva ljubav. Ljubav snažnija od smrti i moćnija od pakla."

Za one koji žele znati više: ovo i ovo.

srijeda, 24. travnja 2013.

Markovo


Iz Kniewaldove Liturgike:
U uskrsno doba padaju "velike litanije" na blagdan sv. Marka evanđeliste i "male prošnje" u tri dana neposredno prije Uzašašća Gospodinova. Obred se ovih prošnja sastoji od ophoda i mise, koja se služi iza ophoda. (...)

Ophod treba da povedu sve stolne, zborne i župske crkve. Svećenik, praćen služiteljima, odjeven je u amikt, albu, pojas, stolu i plaš, ili barem u kotu i stolu ljubičaste boje. U crkvi pred velikim žrtvenikom počnu se pjevati litanije svih svetih, onako, kako je to propisano za veliku subotu, to će reći opetujući svaki zaziv. Kad puk otpjeva "Sveta Marijo, moli za nas", ustanu svi i idu redom izlazeći iz crkve i nastavljajući litanije. Naprijed se nosi križ, za njim ide kler, a najposlije svećenik i poslužnici. Ako je ophod duži, tada se ili ponavljaju litanije, ili se svrše samo do prošnja, pa se govori koji od psalama pokorničkih ili stepeničkih. Himni se i druge vesele pjesme ne smiju pjevati pri ovom ophodu, kao ni uopće u zgodama pokorničkim. Treba li se putem svratiti u koju crkvu, tada se, pri ulasku u crkvu, prekinu litanije ili psalmi, te se pjeva antifona, redak i molitva zaštitniku one crkve. Kad iziđu, nastave litanije ili psalme te istim redom idu do crkve, gdje se ophod završi prošnjama i molitvama, kako stoje na koncu litanija sviju svetih iza sedam pokorničkih psalama. U ophodu se mogu nositi svete slike, moći svetaca i znakovi bratovština.

Spriječi li nevrijeme ili druga kakova zapreka održavanje ophoda izvan crkve, dostojno je, da se prikladnim načinom ophod održi u samoj ckrvi. Na "manjim" se prošnjama održaje ophod s nešto manje svečanosti nego li na dan sv. Marka.

Misu "Exaudivit" valja služiti uvijek, kad se održaje ophod. Desi li se ipak, da "prošnje" padnu na dvostruki blagdan I. reda, tada valja reći misu dana sa spomenom iz mise "Exaudivit" sub unica conclusione. Pristoji se da bude barem pjevana, a ne tiha.

(...)

Prosni dani uvedeni su najprije u Galiji u V. v. Uveo ih je sv. Mamerto kao dane pokore, posta i prošnje, usprkos klasične tradicije da u uskrsno doba nema posta. U Rim je prenesena liturgija prosnih dana za Leona III., zadržavši pokornički značaj, ali bez posta. Tu je nadovezala liturgija prosnih dana na litania maior, koja se od V. v. amo obdržavala 25. travnja namjesto poganskog ophoda nazvanog Robigalia (23. travnja). Taj je ophod išao preko milvijskog mosta u sveti gaj da tamo žrtvuje i izmoli da žito bude pošteđeno od proljetnih štetočina. Litania se maior nasuprot s milvijskog mosta vraćala natrag u Rim. Leo III. uveo je osim toga i litaniae minores, ophode na tri dana prije Uzašašća, preuzevši ih iz Galije.

Danas se služi isti misni obrazac i na ovu trodnevnicu prije Uzašašća i na dan sv. Marka, 25. travnja. Bit će, da je taj misni obrazac mješavina više prvotnih obrazaca. Od prvotne litania maior 25. travnja ostalo je sigurno evanđelje i poslanica, koji se odnose na blagoslov usjeva. Prvotni je općepokornički značaj još jasno vidljiv u ljubičastoj boji, koja je propisana za te dane usprkos uskrsnog vremena, a gotovo čitav obrazac osim poslanice i evanđelja nadovezuje se na IV. i V. nedjelju iza Uskrsa zahvaljujući Gospodu, što je svoj narod obranio od neprijatelja i moleći ga da svoje vjerne i nadalje štiti od svih protivština.

Sa stranice mr. sc. Snježane Majdandžić-Gladić (vidi šire ondje):
Povijesno gledano, ophod na Markovo bio je vezan uz prosne dane. Naime, prosni dani se latinski nazivaju Litaniae, a obuhvaćaju Litania maior i Litaniae minores. Prva se odnosi na procesiju na Markovo (Velike prošnje), a druge na tri dana prije Uzašašća (Male prošnje ili Dani moljenja).

U starom Rimu 25. travnja je bio posvećen bogu Robigusu ili božici Robigo, kada ih se molilo za zaštitu od naširoko rasprostranjenog nametnika na žitaricama, a to je štovanje pratila poljska procesija. Kako bi se ona istisnula, Rimska crkva je preuzela taj ophod i dala joj kršćanski pečat, te je tako uvedena i procesija na Markovo. Vjerojatno su nastanku ophoda pridonijele, barem jednim dijelom, i razne agrarne i vremenske nevolje, koje su harale, poput kuge, potresa, poplave, nerodnih godina, ružnog vremena i drugo. Ophod je, u punom smislu riječi, uveo papa Grgur Veliki 590. god., kako bi preko njega odvratio od naroda pošasti koje su nahrupile. Naime, te je godine u Rimu nastala poplava, a potom je uslijedila kuga, pa je papa, kako bi isprosio milosrđe od Boga, zapovjedio sveopću procesiju, koja je bila podijeljena na sedam manjih, a sve su se na kraju sastale u crkvi Maria Maggiore, pa su prema tome i navedene litanije dobile naziv. Budući da se Bog smilovao, papa je odredio da se po cijeloj Zapadnoj crkvi održava taj ophod, te odredio da to bude na Markovo.

Ophod na Markovo i Male prošnje su pokorničkog karaktera, što začuđuje, budući da su smješteni u vazmeno vrijeme, dakle vrijeme uskrsne radosti.

(...)

Poslije navedenih blagoslova, đakovački obrednici imaju jedan specificum, a koji se ponegdje djelomično zadržao do naših dana. Svećenik bi tada, naime, posebnom uskrsnom svijećom, tzv. Trojstvom, križao na sve četiri strane svijeta i govorio: Od munje, leda i groma, a narod bi odgovarao: Oslobodi nas Gospodine, potom bi isto učinio sa svijećom Jedinstvo, uz riječi: Od kuge, glada i vojske, te na kraju ophodnim križem, uz riječi: Za križ i muku svoju, na što bi narod odgovarao: Tebe molimo, usliši nas. Zatim bi se molila tri Očenaša, tri Zdravomarije i tri Slava Ocu, te se blagoslovilo i okadilo žito, a ophod krenuo nazad u crkvu pjevajući Lauretanske litanije i druge pjesme. U crkvi se pak obred završavao pjevanjem: Kraljice neba..., responzorijem i zaključnom molitvom, a svećenik bi na kraju blagoslovio narod pacifikalom.

Proprij mise (Zazivna misa II. razreda nakon procesije; spomen na misi prosnog dana: sv. Marko, evanđelist) iz Tradicionalnog liturgijskog kalendara.

Antíphona ad intróitumUlazna pjesma
Ps 17, 7, Ps 17, 2-3
(Ps 17, 7) Exaudívit de templo sancto suo vocem meam: et clamor meus in conspéctu eius, introívit in aures eius. Allelúia, allelúia.
(Ps 17, 2-3) Díligam te, Dómine, virtus mea: Dóminus firmaméntum meuro, et refúgium meum, et liberátor meus.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen (Ps 17, 7) Exaudívit de templo sancto suo vocem meam: et clamor meus in conspéctu eius, introívit in aures eius. Allelúia, allelúia.
Ps 17, 7, Ps 17, 2-3
(Ps 17, 7) Uslišao je iz svoga svetoga hrama glas moj. I vapaj je moj dopro do uha njegova, aleluja, aleluja.
(Ps 17, 2-3) Ljubit ću te, Gospodine, jakosti moja. Gospodin je moja tvrđa, moje utočište i moj osloboditelj.
Slava Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu. Kako bijaše na početku, tako i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.
(Ps 17, 7) Uslišao je iz svoga svetoga hrama glas moj. I vapaj je moj dopro do uha njegova, aleluja, aleluja.

Na ovoj misi ne govori se Gloria


OrátioMolitva
Orémus.
Praesta, quaésumus, omnípotens Deus: ut, qui in afflictióne nostra de tua pietáte confídimus; contra advérsa ómnia, tua semper protectióne muniámur.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Podaj, molimo, svemogući Bože, da se u svojoj tjeskobi uzdamo u tvoju blagost te nas tvoja zaštita uvijek obrani od svih protivnosti.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen: sv. Marko, evanđelist
Orémus.
Deus, qui beátum Marcum Evangelístam tuum evangélicae praedicatiónis grátia sublimásti: tríbue, quaésumus; eius nos semper et eruditióne profícere, et oratióne deféndi.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen: sv. Marko, evanđelist
Pomolimo se.
Bože, koji si blaženoga Marka, svoga evanđelistu, uzvisio milošću evanđeoskog propovijedanja; podaj, molimo, da nam njegovo znanje koristi i njegova nas molitva brani.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

EpístolaPoslanica
Iac 5, 16-20
Léctio Epístolae beáti Iacóbi Apóstoli. Caríssimi: Confitémini altérutrum peccáta vestra, et oráte pro ínvicem, ut salvémini: multum enim valet deprecátio iusti assídua. Elías homo erat símilis nobis passíbilis: et oratióne orávit ut non plúeret super terram, et non pluit annos tres et menses sex. Et rursum orávit: et caelum dedit plúviam, et terra dedit fructum suum. Fratres mei, si quis ex vobis erráverit a veritáte, et convertérit quis eum: scire debet, quóniam qui convérti fécerit peccatórem ab erróre viae suae, salvábit ánimam eius a morte, et opériet multitúdinem peccatórum.
Jk 5, 16-20
Čitanje Poslanice bl. Jakova apostola. Predragi! Ispovijedajte svoje grijehe jedan drugome i molite jedan za drugoga, da se spasite, jer mnogo može ustrajna molitva pravednika. Ilija je bio čovjek iste naravi kao i mi i vruće je molio da ne pada kiša. I nije padala na zemlju kiša tri godine i šest mjeseci. I opet je molio Boga i nebo je dalo kišu a zemlja je dala svoj plod. – Braćo! Ako tko među vama zastrani s pravog puta i netko ga obrati neka zna, da koji obrati grješnika s njegova krivoga puta, taj će spasiti njegovu dušu od smrti i pokriti množinu grijeha.

AllelúiaAleluja
Ps 78, 9-10, Ps 30, 8
Allelúia, allelúia.
(Ps 78, 9-10) Propítius esto, Dómine, peccátis nostris: ne quando dicant gentes: Ubi est Deus eórum? Allelúia.
(Ps 30, 8) Exsultábo et laetábor in misericórdia tua, quóniam respexísti humilitátem meam: salvásti de necessitátibus ánimam meam. Allelúia.
Ps 78, 9-10, Ps 30, 8
Aleluja, aleluja.
(Ps 78, 9-10) Budi milostiv, Gospodine, grijesima našim. Zašto da govore narodi: Gdje je Bog njihov? Aleluja.
(Ps 30, 8) Klikćem i veselim se zbog milosrđa tvojega, jer si pogledao na poniženje moje, spasio si iz nevolje dušu moju. Aleluja.

EvangéliumEvanđelje
Luc 11, 5-13
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam. In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Quis vestrum habébit amícum, et ibit ad illum média nocte, et dicet illi: Amíce, cómmoda mihi tres panes, quóniam amícus meus venit de via ad me, et non hábeo quod ponam ante illum: et ille deíntus respóndens, dicat: Noli mihi moléstus esse, iam óstium clausum est, et púeri mei mecum sunt in cubíli, non possum súrgere, et dare tibi. Et si ille perseveráverit pulsans: dico vobis, etsi non dabit illi surgens, eo quod amícus eius sit, propter improbitátem tamen eius surget, et dabit illi quotquot habet necessários. Et ego dico vobis: Pétite, et dábitur vobis: quaérite, et inveniétis: pulsáte, et aperiétur vobis. Omnis enim qui petit, áccipit: et qui quaerit, ínvenit: et pulsánti aperiétur. Quis autem ex vobis patrem petit panem, numquid lápidem dabit illi ? Aut piscem: numquid pro pisce serpéntem dabit illi? Aut si petíerit ovum: numquid pórriget illi scorpiónem? Si ergo vos cum sitis mali, nostis bona data dare fíliis vestris: quanto magis Pater vester de caelo dabit spíritum bonum peténtibus se?
Lk 11, 5-13
Slijedi sveto Evanđelje po Luki. U ono vrijeme reče Isus svojim učenicima: Tko od vas ima prijatelja i pođe k njemu u ponoći i reče mu: Prijatelju, uzajmi mi tri kruha, jer mi je prijatelj došao s puta i nemam što da metnem pred njega, a on da iznutra odgovori: Ne dosađuj mi! Vrata su već zatvorena, moja su djeca sa mnom u sobi, ne mogu ustati da ti dam! Ali ako on ustraje kucati, kažem vam, ako i ne ustane da mu dade zato što mu je prijatelj, ustat će radi njegova navaljivanja i dat će mu koliko god treba. I ja vama kažem: Molite i dat će vam se, tražite i naći ćete, kucajte i otvorit će vam se. Jer svaki koji moli dobiva, koji traži nalazi, i koji kuca otvara mu se. Ako tko od vas zamoli u oca kruha, zar će mu dati kamen? Ili ribu, zar će mu mjesto ribe dati zmiju? Ili ako zamoli jaje, zar će mu dati štipavca? Kad dakle vi, koji ste zli, znate djecu obdariti dobrim darovima, koliko će više dobra duha dati vaš nebeski Otac onima koji ga mole.

Na ovoj misi ne govori se Nicejsko-carigradsko vjerovanje


Antíphona ad offertóriumPrikazna pjesma
Ps 108, 30-31
Confitébor Dómino nimis in ore meo: et in médio multórum laudábo eum, qui ástitit a dextris páuperis: ut salvam fáceret a persequéntibus ánimam meam. Allelúia.
Ps 108, 30-31
Mnogo ću hvaliti Gospodina ustima svojim i usred mnoštva slavit ću ga, jer stade s desne strane ubogome, da bi spasio dušu moju od onih koji je progone. Aleluja.

SecrétaPrikazna molitva
Haec múnera, quaésumus, Dómine, et víncula nostrae pravitátis absólvant, et tuae nobis misericórdiae dona concílient.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Ovi prinosi, Gospodine, razriješili okove naše zlobe i donijeli nam darove tvojega milosrđa.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen: sv. Marko, evanđelist
Beáti Marci Evangelístae tui solemnitáte tibi múnera deferéntes, quaésumus, Dómine: ut, sicut illum praedicátio evangélica fecit gloriósum; ita nos eius intercéssio et verbo et ópere tibi reddat accéptos.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen: sv. Marko, evanđelist
Prinoseći ti darove na blagdan blaženoga Marka, tvoga evanđeliste, molimo te, Gospodine, kao što je njega proslavilo evanđeosko propovijedanje, tako da njegov zagovor učini da ti budu ugodne naše riječi i djela.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

Praefátio paschálisPredslovlje uskrsno
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre: Te quidem, Dómine, omni témpore, sed in hoc potíssimum gloriósius praedicáre, cum Pascha nostrum immolátus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui ábstulit peccáta mundi. Qui mortem nostram moriéndo destrúxit et vitam resurgéndo reparávit. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia caeléstis exércitus, hymnum glóriae tuae cánimus, sine fine dicéntes: Uistinu je dostojno i pravedno, pravo i spasonosno da tebe, Gospodine, u svako doba, a osobito u ovo svečanije slavimo, kad je Krist žrtvovan, naše vazmeno Janje. On je naime pravo janje koje oduze grijehe svijeta. Svojom smrću on je uništio našu smrt i svojim uskrsnućem obnovio naš život. – I stoga s anđelima i arkanđelima, s prijestoljima i gospodstvima i sa svom nebeskom vojskom pjesmu tvoje slave pjevamo bez prestanka:

Antíphona ad communiónemPričesna pjesma
Luc 11, 9-10
Pétite, et accipiétis: quaérite, et inveniétis: pulsáte, et aperiétur vobis: omnis enim qui petit, áccipit: et qui quaerit, ínvenit: et pulsánti aperiétur. Allelúia.
Luc 11, 9-10
Molite i dat će vam se, tražite i naći ćete, kucajte i otvorit će vam se. Svaki koji moli prima, i koji traži nalazi, i koji kuca otvara mu se, aleluja.

PostcommúnioPopričesna
Orémus.
Vota nostra, quaésumus, Dómine, pio favóre proséquere: ut, dum dona tua in tribulatióne percípimus, de consolatióne nostra in tuo amóre crescámus.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Molimo te, Gospodine, prati naše želje milom prijaznošću, da porastemo u tvojoj ljubavi dok u nevolji primamo tvoje darove.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen: sv. Marko, evanđelist
Orémus.
Tríbuant nobis, quaésumus, Dómine, contínuum tua sancta praesídium: quo, beáti Marci Evangelístae tui précibus, nos ab ómnibus semper tueántur advérsis.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen: sv. Marko, evanđelist
Pomolimo se.
Neka nam, Gospodine, tvoja sveta otajstva podadu neprekidnu obranu i molitvama blaženoga evanđeliste Marka neka nas vazda štite od svih protivnosti.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

PS. Ako netko zna detaljnije kako je bilo u našim krajevima, tj. kako su blagoslovi polja konkretno uklopljeni u gornji opis iz Liturgike, neka ostavi komentar. Također linkovi na stare fotografije.

nedjelja, 21. travnja 2013.

Pčelice rušilice

U zadnje vrijeme umnožio se na ovom blogu broj postova u kojima prenosim neke vijesti ili tekstove koje bi općekatolički narodni osjećaj do prije koje godine okarakterizirao negativno. Neki mi prigovaraju da tako osuđujem i ranjavam srca vrijednih radnika u Gospodinovu vinogradu. Ja se trudim u tim postovima samo prenijeti ono što je dotična osoba sama rekla, napisala, učinila, bez nepotrebne analize. Zato prigovaratelji najčešće postavljaju dvije zamjerke vezane uz tumačenje. Prva je da je doneseni tekst izvađen iz konteksta i tako nasilno otrgnut iz tobože pravovjerne misli ili djelovanja dotične osobe. Druga zamjerka, blisko uz ovu vezana, ali bizarnija, je da riječi/slike/radnje zapravo i nemaju značenja, nego im se značenje može pripisati tek od strane njihova autora. Ovdje se prirodno javlja pitanje kako onda možemo razumjeti to razjašnjavanje od strane autora jer možda i tom razjašnjenju treba razjašnjenje i tako u nedogled. U međuvremenu, tj. prije Sudnjeg Dana, ne bismo smjeli prosuđivati ničije čine.

Zašto onda i dalje objavljujem takve članke? Zar to nije slično fotografiranju mjesta prometne nesreće da upotrijebim pristojniju analogiju? Srećom, golema većina ljudi slaže se da je prometna nezgoda, pogotovo ona u kojoj ima ozlijeđenih, nešto potpuno negativno što treba izbjegavati. U ovim pak stvarima o kojima pišem na blogu takvog konsenzusa nema. Da ovdje stavim fotografiju (neću jer sam zamoljen da to ne učinim) na kojoj se vidi kako više svećenika slavi misu na Sljemenu na klupici iako je u neposrednoj blizini lijepa i potpuno upotrebljiva crkva, samo zato što su mladi rekli da im je ljepše vani, neki bi ipak rekli da nema ništa loše u tome i da mladima treba svježeg zraka. E pa dok je takvo stanje stvari, ja ću nastaviti arhivirati ove negativnosti. Radije bih objavljivao samo lijepe fotografije i poticajne pravovjerne tekstove, ali dok je nužno, moći će se barem na ovom relativno malom i nevažnom blogu moći pročitati: E to vam ne valja! Pa vi dalje tjerajte po svome (nije da vas ja mogu zaustaviti), ali barem vas neću šutnjom podržati.

***

Hvala čitatelju koji nam je poslao ovaj članak iz najnovijeg broja (4/475) mjesečnika Kana. Nakon čitanja ovog teksta ostao sam s pitanjem: Tko to financira i podržava?



(Kliknite na fotografiju za uvećani prikaz, a ako vam je još presitno pritisnite ctrl+plus ili spremite na računalo i uvećajte još malo u nekom od programa za obradu slika.)