subota, 29. rujna 2012.

O sveti Mihovile, obrani me vazda i vazdi


Va ime † oca † i sina † i duha † svetoga, † amen †. Bože, milostiv budi meni grišniku i čuvaj me, budi s manom po sve dni života moga, bože Abramov, bože Isakov, bože Ijakovaljev, smiluj se meni grišniku i pošlji mi na pomoć svetoga Mihovila arhajela, ki me obrani i očuva, zasčiti, pohodi i od svih neprijatelj mojih, o sveti Mihovile, obrani me vazda i vazdi, da ne poginem u strašnom sudi. O sveti Mihovile, arhajele, za milost, ku si dostojan, i za jedinorojenoga sina božjega, gospodina našega Isukarsta, da oslobodiš mene od pogibelji smartne i od svakoga † zla, proseći za nas slavna diva Marija sa svim dvorom nebeskim. Sveti Mihovil, sveti Gabrijel, sveti Rafail, svi sveti ajeli i arhajeli božji, pridite mi na pomoć...

(Iz knjige, tj. glagoljskog rukopisa koji je napisao pop Antun Brzac krajem 17., početkom 18. stoljeća, prema tekstu na str. 157. knjige 15 Zbornika za narodni život i običaje južnih Slavena, JAZU, Zagreb 1910.
Napomena: nisam prepravljao velika i mala slova.)

3 komentara:

  1. Jako zanimljivo. Hvala što nas potičeš da čuvamo svoju (slavensku) baštinu! :)

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. Nemojmo se plašiti reći "hrvatsku baštinu", jer se radi o već izdiferenciranoj hrvatskoj verziji Staroslavenskoga jezika, koja je razumljiva barem kao naši Zagorski i Bodulski dijalekti, a daleko manje od Crkvenoslavjanskog kojim se služe Pravoslavni Rusi, Srbi, a vjerojatno još uvijek i Ukrajinci, Bugari te Makedonci.

      Uz neke moguće greške sjećam se "O pismeneh Črnorizca Hrabra": "Prežde ubo Slovene ne imahon (pisma,slova) no črtami i rzami črtjehon i gataahon pogani sonšte. Krstivše že se (grčkim) pismeni nonždaahon se pisati slavensku rječ bez ustroenija..." it.d.

      Ali da se vratim na Vaš komentar, svakako da to trebamo čuvati, i velika je šteta i uljudbena sramota da su naši biskupi nasjeli propagandi i dopustili da se Tridentinska starohrvatska misa napusti u krajevima gdje je bila stoljećima čuvana i to usprkos pritiscima da se zamijeni latinskim jezikom. Kako bi se Grgur Niski na njih izderao da je to doživio !

      Po tome smo bili jedinstveni u svijetu. Sjećam se još prvih brojeva Glasa Koncila, koji su izlazili mjesečno u malome formatu i na ciklostilu, te jednom prilikom izvijestili kako je prije jedne od sjednica Vatikanskog sabora naš biskup iz tih krajeva služio sv. Misu na starohrvatskom jeziku, podijelivši prethodno ocima presliku jedne od stranica misala na glagoljici....

      Izbriši
  2. Jako mi se sviđa ova molitva. Stare molitve su jako ljepe, snažne i najvažnije teološki ispravne.
    Često su molitve naših baka puno ljepše nego pola novonapisanih molitava.

    OdgovoriIzbriši

Upute za komentiranje

Kako bi se razlikovali sugovornici, obavezno koristite neko ime ili nadimak koji možete dodati i na kraju komentara. Potpuno anonimni komentari najčešće se brišu.

Nijedan komentar objavljen na ovom blogu ne podrazumijeva ni u kojem stupnju prihvaćanje od autorâ ovog bloga mišljenja koja su u komentaru izražena.