JÉSUS CONDAMNÉ
Isus osuđen
Suivons notre cher Maître Qu'on traîne la corde au col Pour le faire comparaître Aux tribunaux comme un fol. C'est pour nous, ô pécheurs, Qu'il endure ces douleurs. | Slijedimo predragog Učitelja kojega vuku užetom oko vrata kako bi ga pred sudom pokazali kao luđaka. Zbog nas, o grešnici, on trpi boli. |
Dans cet état misérable Où l'ont réduit les bourreaux, Il n'est pas reconnaissable; Tant il a reçu de maux. C'est, etc. | Toliko mu je zla naneseno da u ovom jadnom stanju, u koje su ga doveli mučitelji, nije više prepoznatljiv. |
Pilate, quoiqu'un impie, Est attendri, le voyant, Il veut lui sauver la vie, Sachant qu'il est innocent. C'est, etc. | Pilat bezbožnik ganut je vidjevši ga. Želi mu spasiti život znajući da je nevin. |
Afin d'apaiser la rage De ce peuple mutiné, Il le montre en l'équipage Où les bourreaux l'ont laissé. C'est, etc. | Na koncu, da bi stišao bijes pobunjenog naroda, pokazuje ga u stanju u kojem su ga predali mučitelji. |
Aussitôt qu'il est en vue, On n'entend que hurlements, Chacun le raille et le hue Avec grincement de dents. C'est, etc. | Čim su ga ugledali, začuli su se povici. Svi mu se rugaju i cereći se dovikuju. Zbog nas, o grješnici, On trpi boli. |
Sa face défigurée Et couverte de crachats, Sa chair toute découpée, Ne touchant point ces ingrats. C'est, etc. | Njegovo izobličeno lice pokriveno ispljuvcima, njegovo iskidano tijelo uopće ne dira ove nezahvalnike. |
Ses douleurs et sa misère; Au lieu de toucher leur coeur, Fait redoubler leur colère Et les remplit de fureur. C'est, etc. | Njegove boli i njegovo bijedno stanje umjesto da takne njihova srca, udvostručuje njihov gnjev i ispunja ih bijesom. |
Pilate dit: Voilà l'homme, Ayez-en compassion! Voyez il faut qu'il le nomme, A peine le connait-on. C'est, etc. | Pilat reče: «Evo čovjeka, imajte s njim samilosti!» On se mora spram njega odrediti a tek ga je upoznao. |
A ces mots, la populace S'écrie en frappant du pied: Qu'on l'ôte et qu'on s'en défasse, Et qu'il soit crucifié! C'est, etc. | Na ove riječi, narod lupajući nogama povika: «Neka ga razvežu, svuku i razapnu». Za nas, o grješnici, on trpi ove boli. |
(fra, hrv, pjevano)
Hvala vam na tekstovima koje ste ponudili u ovom milosnom vremenu!
OdgovoriIzbriši